"Adoration of the Magi" by Rembrandt |
G. K. Chesterton is almost exclusively known by his prose, not his poetry. Yet he wrote a lot of it, and much of it as sublime as his novels and religious works. I would love for him to be known to you as the author of this poem, Nativity.
The thatch on the roof was as golden,
Though dusty the straw was and old,
The wind had a peal as of trumpets,
Though blowing and barren and cold,
The mother's hair was a glory
Though loosened and torn,
For under the eaves in the gloaming
A child was born.
Have a myriad children been quickened.
Have a myriad children grown old,
Grown gross and unloved and embittered,
Grown cunning and savage and cold?
God abides In a terrible patience,
Unangered, unworn,
And again for the child that was squandered
A child is born.
What know we of aeons behind us,
Dim dynasties lost long ago,
Huge empires, like dreams unremembered,
Huge cities for ages laid low?
This at least--that with blight and with blessing
With flower and with thorn,
Love was there, and his cry was among them,
"A child is born."
Though the darkness be noisy with systems,
Dark fancies that fret and disprove,
Still the plumes stir around us, above us
The wings of the shadow of love:
Oh! princes and priests, have ye seen it
Grow pale through your scorn.
Huge dawns sleep before us, deep changes,
A child is born.
And the rafters of toil still are gilded
With the dawn of the star of the heart,
And the wise men draw near in the twilight,
Who are weary of learning and art,
And the face of the tyrant is darkened.
His spirit is torn,
For a new King is enthroned; yea, the sternest,
A child is born.
And the mother still joys for the whispered
First stir of unspeakable things,
Still feels that high moment unfurling
Red glory of Gabriel's wings.
Still the babe of an hour is a master
Whom angels adorn,
Emmanuel, prophet, anointed,
A child is born.
And thou, that art still in thy cradle,
The sun being crown for thy brow.
Make answer, our flesh, make an answer,
Say, whence art thou come--who art thou?
Art thou come back on earth for our teaching
To train or to warn--?
Hush--how may we know?--knowing only
A child is born.
I love how the tense changes after the first stanza, from past to present. And the author addresses the Child directly in the last, as if some awestruck rabbi nattering in the corner of the stable, trying desperately to figure it all out. But he is interrupted by the Mother, who reminds him simply:
Hush--how may we know?--knowing only
A child is born.
-Wayne S.